Josh Crane
Deise Ziet I was
to go over some songs, mainly Christmas songs, I knew with German lyrics. From
my previous knowledge of these Songs in Englisch, I could piece together the various bits of was ich wusste in
Deutsch with neues Vokabular. Tannenbaum,
or “O Christmas Tree” in English, describes Fabre
of the tree. I recognized the color grünst,
the verb conjugated verb lehren (meaning to teach) as well as the second
person verb tense, where the singer is addressing the tree. The zwieten song I looked into was Stille
Nacht, or “Silent Night.” I did not recognize as much elementary vocabulary,
but I did see a few conjugates such as “goldenen”
and “Nacht.”
Then I watched some clips (with subtitles) from the movie
Downfall, which is famous in its own way across youtube. I found some words
that I could pick out and understand, and some cognates, auch. For instance, the word music in English sounds just like its
German counterpart, Musik. The case
is the same with artillery, which is spelled Artillerie in Deutsch.
For this I went to the following links:
http://www.youtube.com/watch?v=IpyMeBrljfQ,
http://www.youtube.com/watch?v=Bp1RXmM1-60,
http://www.youtube.com/watch?v=qANdxpwCWWg,
and http://www.youtube.com/watch?v=qANdxpwCWWg.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.