Ich habe Harry Potter und der Stein der Weisen gelesen. Wichtige Wörter für die Seite sind: die Eulen= owls, der Atem= breath, und merkwürdige= strange/curious. Ich bemerke das Deutsch hat kein quotations. Deutsch benutzet arrows instead Leuten sprechen schauen. Diese Quote bedeutet auf Englisch “Die Eulen sind nichts gegen die Gerüchte, die umherfliegen. Wissen Sie, was alle sagen? Warum er verschwunden ist? Was ihn endlich aufgehalten hat?” The owls have nothing about the Rumors they are spreading. Do you know what they all say? Why has he disappeared? What if he finally returns? Dumbledore bestätiget das Voldemort war in Godrics Hallow und die Potters sind tot. Ein andere Quote ist “Vielleicht werden wir es nie wissen” Perhaps we will never know. Viele lange Wörter sind in das Buch das ich kann nicht verstehen. Ich weiss nicht was "Spitzentaschentuch" bedeutet und es ist nicht in ein Wörterbuch. Taschen bedeutet bag aber ich weiß nicht die andere. Die letze Quote ist “jedes Kind in unserer Welt wird seinen Namen kennen!” every kid in the world will know his name (at least the wizarding world). Professor McGonagall ist nicht froh über Harry mit seinem Onkel und Tante wohnen.
Excerpt From: J.K. Rowling. “Harry Potter und der Stein der Weisen.” iBooks. https://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewBook?id=79E746E29C5A882A3F8AC9C29A7E1C40
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.